-
1 bozo
['bəuzəu]сущ.; преим. амер.; разг.; мн. bozosпридурок, тупица, болванSome bozo on a motorcycle almost ran me over. — Какой-то придурок на мотоцикле чуть не сбил меня.
Syn: -
2 goose
I n1) infml2) AmE slOne more goose but don't hold it down so long — Надави еще раз на акселератор, но так долго не держи
3) AmE slThe whole bunch needed a good goose — Всем им нужно было сделать втык, чтобы они зашевелились
4) vulg slII vt AmE slHe is a master of the rude goose — Его хлебом не корми, а дай ткнуть кого-нибудь пальцем в жопу
1)2)Why don't you goose the thing and see how fast it'll go — Включай на полные обороты, и посмотрим, что можно выжать из твоей тачки
3) vulgAs she was bending over her table a playful lab assistant goosed her — Когда она наклонилась над столом, какой-то шаловливый лаборант ткнул ей пальцем в зад
-
3 cement mixer
n AmE sl1)Some jerk pulls alongside and guns his cement mixer — Какой-то придурок подруливает на своей колымаге и жмет на газ
2)Many girls end up as cement mixers in some low dive — Многие девушки кончают тем, что становятся исполнительницами стриптиза в каком-нибудь захудалом заведении
-
4 gonzo
I n AmE slII adj AmE slSome gonzo is on the phone asking for the President of the United States — Какой-то придурок звонит по телефону и просит соединить его с президентом США
1)2)He was looking gonzo when he met me at the airport — Он имел совершенно торченый вид, когда встретил меня в аэропорту
-
5 hit someone where one lives
expr infmlI hit him where he lives. I finally got across to him the kind of sap he is — Наконец-то я его достал. Наконец-то я доказал ему, какой он придурок
The new dictionary of modern spoken language > hit someone where one lives
-
6 lorg
n AmE slWhy is he such a lorg? Can't he get with it? — Какой он придурок! Неужели никогда не поймет, что к чему?
-
7 strawhead
n AmE sl -
8 vegetable
I n1) infml2) AmE slYou want to end up a vegetable. Just keep shooting that stuff — Если будешь ширяться, то тебе хана
II adj AmE infmlAnd now she's a vegetable and there's nothing that can be done — А сейчас она превратилась в настоящую развалину, и уже ничем нельзя помочь
He's a tad vegetable but not in a stupor — Он немного забалдел, но еще не отрубился
She drank till she was totally vegetable — Она пила, пока не свалилась
-
9 yo-yo
I n AmE infml II vi AmE infmlIII adj AmE infmlShe's always got to yo-yo a little before deciding — Она всегда колеблется, прежде чем принять решение
-
10 gook
n AmE1) infml2) slDon't be such a gook, you twit — Ну ты и придурок! Стебок какой-то
3) sl4) slSome old gook was standing around with too much leg on view — Рядом стояла пожилая проститутка, задрав юбку на ноге
5) derog slIt just isn't so that an American can take it on the chin better than a gook — Конечно, это ерунда, что американец может переносить тяготы жизни легче, чем какой-нибудь азиат
-
11 (*)DICK
(*)DICK (dirk, dong, dork)см. COCK.Не хотим про него, проклятого, опять. Но это слово обойти нельзя, больно популярное. В качестве очередного предостережения заметим, что распространенное слово "dork" (придурок, странный, см. также " JERK") - еще и синоним слова "dick", и при использовании в первом смысле все равно проглядывает второй. Странно, но имя Dick по-настоящему неприличных аналогий не вызывает. Полно этих Диков (Ричардов) ходит, так они себя и представляют, и никто не улыбается. В момент написания этих строк у дороги 88 в Иллинойсе висел огромный стенд "Vote Dick Durbin!" Если бы работала прямая ассоциация, кто бы такой предвыборный плакат повесил? Это какой-то реальный умственный блок, и Сергеи Довлатов, описавший якобы комические моменты, связанные с именем Dick, вряд ли был прав - он же тогда натуральную Америку не очень знал. Смешно это свежим эмигрантам.Самостоятельное упражнение для не очень стеснительных: подберите наиболее точный отечественный эквивалент словам dickhead и dick-licker. -
12 BB brain
n AmE slLook here, BB brain, straighten up and fly right — Слушай, придурок, берись за ум и веди себя нормально
-
13 big time operator
n AmE sl1)2)If you're such a big time operator why are you standing here in the rain? — Если ты такой крупный деятель, почему ты тут стоишь и мокнешь под дождем?
3)That twit thinks he's a big time operator. A stud he's not — Этот придурок думает, что он неотразимый мужчина. Какой он там мужчина, да еще неотразимый
The new dictionary of modern spoken language > big time operator
-
14 blighter
n BrE infml1)I told that blighter not to come here again — Я сказал этому козлу, чтобы он сюда больше не приходил
You blighter! — Ты, придурок
2)You lucky blighter! — Везет тебе, черт!
3) -
15 bright spark
-
16 bugger
I n1) infml esp AmEThe best bugger in this city ought to be as anonymous as possible — Лучший специалист по электронному подслушиванию должен как можно тщательнее сохранять свое инкогнито
2) infml esp AmEIs that a bugger on your cheek or what? — Это что у тебя на щеке, козявка?
3) vulg sl esp BrEYou silly bugger! — Ты, придурок!
I'm more interested in birds now than fighting. It's these mad buggers of fourteen who go for the fights — Меня сейчас больше интересуют девушки, чем драки. Дерутся, в основном, четырнадцатилетние сопляки
4) vulg sl esp BrELet me take a rain check on the whole concept when I know a bit more about what's in the bugger's mind — Давай на время забудем обо всем этом, пока я не узнаю, что думает этот пидор
Well, so this is what the old bugger gets up to when my back is turned, is it, stone the crows and I suppose other nights it's whips and thigh boots, is it? — Ах вот чем занимается этот старый козел в мое отсутствие, твою мать, а в другие вечера у него на уме какие-нибудь мазохистские штучки, я думаю
5) vulg sl esp BrEThis nail's a bugger, it won't come out — Я никак не могу вытащить этот долбаный гвоздь
That job's a real bugger! — Не работа, а какой-то кошмар
The Ritz, is it? That's a bugger to park, excuse my French — Отель "Риц"? Там чтобы припарковаться, охренеть можно, извините за выражение
6) tabooII vt tabooAny lawyer who says there's no such thing as rape should be hauled out to a public place by three large perverts and buggered at high noon with all his clients watching — Адвоката, который заявляет, что изнасилование как таковое не существует, я бы предложил вытащить в общественное место, и пусть его трахнут в зад три дегенерата среди бела дня на глазах всех его клиентов
-
17 dick
I n sl1)2) vulg3) tabooHe felt his dick hardening — Он почувствовал, как у него встает член
II vt vulg slShe was fumbling with his zipper trying to get at his dick — Она теребила молнию на его джинсах, стараясь добраться до его члена
He dicked her twice when her husband was out of town — Он ее трахнул два раза, пока мужа не было в городе
-
18 dink
n AmE infml1)2)Does he believe that any witless dink can learn to play like Ringo Starr within a week? — Неужели он думает, что какой-то безмозглый придурок может за неделю научиться играть как Ринго Старр?
-
19 dope
I n1) infmlThe racehorses were tested for dope — У скаковых лошадей брали анализы на содержание допинга в крови
2) slLay off the dope, will ya? — Завязывай с наркотиками, понял?
3) sl4) slTheir son has become an incurable dope by the time he left high school — К окончанию школы их сын стал неизлечимым наркоманом
5) slHe didn't look like a dope — По его виду нельзя было сказать, что он какой-то там недоумок
6) slII vt slThey have inside dope on the scandal — Они получили сведения относительно этого скандала из конфиденциальных источников
-
20 dopey
adj1) infml2) infml3) sl4) sl esp AmEThe chick is too dopey to drive — Эта чувиха так нажралась наркотика, что не может вести машину
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Маккартни, Пол — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маккартни. Пол Маккартни Paul McCartney … Википедия
Маккартни П. — Пол Маккартни Paul McCartney Пол Маккартни выступает на Live8, 2005 год Полное имя Джеймс Пол Маккартни Дата рождения 18 июня 1942 (66 лет) … Википедия
Маккартни Пол — Пол Маккартни Paul McCartney Пол Маккартни выступает на Live8, 2005 год Полное имя Джеймс Пол Маккартни Дата рождения 18 июня 1942 (66 лет) … Википедия
Пол МакКартни — Paul McCartney Пол Маккартни выступает на Live8, 2005 год Полное имя Джеймс Пол Маккартни Дата рождения 18 июня 1942 (66 лет) … Википедия
Пол Маккартни — Paul McCartney Пол Маккартни выступает на Live8, 2005 год Полное имя Джеймс Пол Маккартни Дата рождения 18 июня 1942 (66 лет) … Википедия
Смерть Джона Леннона — Координаты: 40° с. ш. 73° з. д. / 40.776436° с. ш. 73.976006° з. д. … Википедия
Wings — Wings … Википедия
Сейуэлл, Дэнни — Wings Wings, 1976. Генри Маккалох (слева) и Пол Маккартни Годы c 1971 по 1980 … Википедия
The Wings — Wings Wings, 1976. Генри Маккалох (слева) и Пол Маккартни Годы c 1971 по 1980 … Википедия
Wings (рок-группа) — Wings Wings, 1976. Генри Маккалох (слева) и Пол Маккартни Годы c 1971 по 1980 … Википедия
Дэнни Сейуэлл — Wings Wings, 1976. Генри Маккалох (слева) и Пол Маккартни Годы c 1971 по 1980 … Википедия